字型大小: [小] [中] [大]

Not by a Long Shot——遠遠不可能

李啟文


    Not by a Long Shot——遠遠不可能

    ** a definitive and emphatic "no, not even close."

    ~~ 絕不可能;遠遠不可能;絕對不行;絕對沒有希望,絕對不是;一點也不接近

    ~~ not by a long chalk; far from it; nowhere near; a long way off; not even close; not in the slightest;

    !! "A long shot" might have come from archery, which would rarely hit the target when shot over a long distance. "Not by a long short" first arose in British horseracing in mid-19th century as a bet made at great odds, a bold wager, on a "long shot" a horse that was not expected to win.

    “希望渺茫”可能源於射箭,因遠距離射箭很少能擊中目標。“絕不可能”最早出現在十九世紀中期的英國賽馬,是對一匹“冷門馬”(即不被看好的馬)進行大額投注,賠率極高。

    In general it means "not even remotely close" to being successful or winning. but would lead to decisive failure or negative outcome.

    一般來說 ,它的意思是“離成功或勝利差得極遠”,甚至會導致徹底失敗或負面結果。

    >> AI will not be capable of true human consciousness anytime soon, not by a long shot.

    人工智能在短期內還無法擁有真正的人類意識,遠遠不可能。

    學勤教育中心英語專科導師   李啟文  教授


本新聞內容轉自澳門日報
   
 
 
CopyRight © 2012- happymacao.com. All Rights Reserved.