柯邦迪前地:司打口與鴉片貿易
在內港,有一片名為“柯邦迪前地”的休憩廣場。對於老居民而言,更習慣稱這裡為“司打口”。一種說法是,“司打口”這個名字源自英文Stamp的粵語音譯。外國商人將鴉片運抵此處,必須繳納煙稅,繳稅後,官府會在鴉片箱上貼上完稅的印花,這塊地方因此得名司打口。
另一種說法則認為它源自葡文Fazenda,意為財政,同樣點明了這裡作為稅收口岸的功能。而“口”字,則是澳門人對碼頭、埠頭的習慣稱呼。兩個詞合在一起,便成了司打口。自清朝康熙年間起,這裡便成為了澳門首個鴉片專用碼頭和課稅區。那時的司打口是一個凹字形的埠頭,船隻可以在此靠岸。此處設有公棧貨倉和收稅辦公樓,駐有汛兵和稅吏。從外地運來的鴉片,經由小艇分批運送至此,登記、納稅,然後才能進入市場。可以說,這裡是近代西方列強向中國輸入鴉片、掠奪財富的一個重要見證地。
“柯邦迪”這個名字,則源於一八六六年至一八六八年出任澳門總督的邦迪 · 柯打(José Maria da Ponte e Horta)。Horta被譯為“柯”,Ponte則被譯為“邦迪”,即“邦迪柯”。為何會被譯為“柯邦迪”呢?因為當時在翻譯人名時,為了使其更為中國化,採用了“漢姓”先行的組合方式。一八六九年七月二十六日,澳葡當局將這片位於內港的廣場命名為柯邦迪前地,以紀念此人整頓鴉片稅收制度,增加當局財政收入的行為。現在則成為西方列強對中國販運毒品,牟取暴利的犯罪證據。
隨着時代的變遷,十九世紀末,這個鴉片碼頭終於被填塞,昔日的水域變成了陸地。後來這裡成為民間賣藝的場所,也曾作為臨時街市,充滿了市井煙火氣息。雖然鴉片戰爭的硝煙早已散去,但司打口的名字和它承載的歷史,依然在提醒着我們晚清時期中國淪為半殖民地社會的屈辱,以及落後就要捱打的殘酷現實。
澳門歷史教育學會 林慧瑜