澳門兒童文學起步
若《童一枝筆》(二〇一五年創刊)是澳門首本具連貫性的兒童文學期刊,那麼《小城大世界》則為首部系統性彙編本地兒童文學創作的專書……標誌着澳門兒童文學從零散創作走向謀求集體認同的轉折。
【摘自:〈澳門兒童文學集結〉,小馬,《澳門日報》,二〇二六年六月三日】
重提《小城大世界》成書往事,感慨萬千。想當年,我們拿着不多的資源編書,並邀得香港兒童文學文化協會會長霍玉英教授前來主講,可謂不知天高地厚。由於經驗不足,製作過程中確實出了不少亂子:單是排版設計就換了幾次,徵集的作品最後也難免有沙石。幸得當時的總策劃人呂志鵬包容理解。記得工作坊當天他親自前來捧場,看到人流不多時笑言:“沒關係!當年我們詩歌活動也是小貓三四隻,結果留下來的都是領頭羊。”後來,我們果然都留下了。
《小城大世界》肯定不是第一部刊載兒童文學的著作,但它是第一部以“兒童文學”歸類的專書。為什麼一直沒有歸類?我想,大概是基於純文學的追求中,容不下兒童作品的稚嫩——只有兼具純文學審美與兒童志趣的作品才能留下來。
澳門作家隊伍中,堅持創作的名家本就不多,誰又願意在“作家”前面加上“兒童”的標籤?所以,即使湯梅笑、廖子馨、陳艷華等都曾寫兒童文學作品,最終都沒有刻意歸類,也沒有專注於兒童文學的創作。而我之所以一意孤行地把兒童文學從純文學中抽離,且不排斥相對通俗的兒童故事,主要是從用家的角度出發——因為我是故事媽媽。對我而言,沒有什麼比方便尋找和閱讀更重要的了,而分齡閱讀本身,也是基於兒童心智發展需要而設的。
(回首童路 · 一)
鏏 而